發(fā)布時(shí)間:2011-12-5 7:16:08 作者:yztpdq 來源:本站 瀏覽量:5650 【字體:
大 中 小】
“垂楊不斷接殘蕪,雁齒虹橋儼畫圖。也是銷金一鍋?zhàn)樱蕬?yīng)喚作瘦西湖。”這是清代汪沆《紅橋秋禊詩》中的名篇。12月3日上午,由瘦西湖風(fēng)景區(qū)、《揚(yáng)子江》詩刊、揚(yáng)州市作家協(xié)會(huì)聯(lián)合舉辦的“風(fēng)雅無際歌詩傳薪——國際詩人2011蜀岡—瘦西湖雅集”活動(dòng)在西園曲水舉行。香湯凈面、曲水流觴,古典詩歌與現(xiàn)代詩歌在詩人們的交流中碰撞出火花,“紅橋修禊”的佳話在幾百年后的揚(yáng)州再次上演。
12月3日下午,活動(dòng)還舉行了煙雨樓詩會(huì)。中外詩人用雙語吟誦瘦西湖古詩名篇、新創(chuàng)或代表作品,并圍繞“古典詩意傳統(tǒng)與當(dāng)代之銜接”進(jìn)行了交流研討。
作者專訪了楊煉、子川和英國著名女詩人帕斯卡·葩蒂,聽他們講述他們眼中的詩畫揚(yáng)州?! ?br />
揚(yáng)州因詩聞名天下——訪著名詩人、《揚(yáng)子江詩刊》主編子川
“長睡不知寒氣重,夢回桃柳瘦西湖。”從高郵走出去的著名詩人子川,用古代詩人的吟詩方式為眾人獻(xiàn)上他為家鄉(xiāng)特意創(chuàng)作的詩詞《四季瘦西湖》。略帶深沉的嗓音中,是子川對(duì)揚(yáng)州的自豪與驕傲。
《揚(yáng)子江詩刊》是由省作協(xié)主辦的一本詩歌雜志,也是全國詩刊中的佼佼者。在福州參加海峽兩岸詩會(huì)的子川,得知揚(yáng)州要舉辦這場詩會(huì),立馬從福州飛回?fù)P州。“揚(yáng)州在國際上享有盛名,最重要的就是她深厚的文化積淀。唐朝有三分之二的詩人來過揚(yáng)州,留下千古佳作,揚(yáng)州也因這些詩而聞名天下。”
作為一名成功的詩人,子川更關(guān)心的是詩教工作。“現(xiàn)在學(xué)生的詩歌審美都在老師的指導(dǎo)下完成,事實(shí)上,學(xué)生們要有自己的獨(dú)立思維,自己去理解詩歌的意境,而老師只能做引導(dǎo)工作。”得知揚(yáng)州正在積極創(chuàng)建“全國詩詞之市”,子川頗為欣慰。“這樣將形成一個(gè)良好的詩歌氛圍,為我們的后人留下足夠的精神財(cái)富。”
揚(yáng)州,古典詩歌文化之根——訪著名詩人、國際筆會(huì)副主席楊煉
去年7月,飄逸的楊煉來到揚(yáng)州尋找中國文化之根,他坦言揚(yáng)州是他的一個(gè)夢。時(shí)隔一年,故地重游,楊煉的灑脫依舊,然而對(duì)揚(yáng)州卻多了一份細(xì)膩而深長的情愫。
目前擔(dān)任國際筆會(huì)副主席的楊煉,是此次國際詩會(huì)的發(fā)起人。被譽(yù)為“中國十大著名詩人”的他對(duì)揚(yáng)州一直情有獨(dú)鐘:“我一直說揚(yáng)州是我的夢,我愿意永遠(yuǎn)活在揚(yáng)州的夢中。”旅居國外多年的楊煉,近年來屢次回國,每次回國他都必須來到揚(yáng)州:“走在揚(yáng)州的每一步,都似踩在唐宋的詩詞上,容不得半點(diǎn)的膚淺和輕薄,這種城市在世界上是獨(dú)有的。只有來到揚(yáng)州才能對(duì)接上中國的傳統(tǒng)文化,感受到中國文化的思想深度,這里才是中國古典詩歌的根。”
隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展人們生活水平的提高,詩歌逐漸在當(dāng)代社會(huì)被邊緣化,但是楊煉對(duì)此有自己的獨(dú)到理解:“詩其實(shí)是文化這朵花的根,我們應(yīng)該關(guān)注其重要性。同時(shí)通過一切形式,把詩歌從詩人的書齋里向社會(huì)向公眾進(jìn)行傳播。比如我們今天的活動(dòng),喚醒公眾對(duì)于古典詩歌的記憶,也會(huì)發(fā)現(xiàn)當(dāng)代生活和詩歌的密切聯(lián)系。”
楊煉認(rèn)為,當(dāng)今的中國詩壇,正處于出好作品的絕佳時(shí)期:“現(xiàn)在中國詩人數(shù)量之多,和所寫出的優(yōu)秀詩作之少,是一對(duì)現(xiàn)實(shí)而殘酷的矛盾。”對(duì)于這個(gè)問題,楊煉也表達(dá)了自己的想法:“當(dāng)代詩人的創(chuàng)作也應(yīng)該像古代詩人一樣給生活提出新的問題,這些問題并不是詩人自己的,它是包含在社會(huì)內(nèi)的,人們的生活生存狀態(tài)內(nèi)的。”他透露,自己正在編纂一部《中國當(dāng)代詩選》,所選作品時(shí)間跨度為30年,希望用他的眼光挑選出來的詩歌,能夠達(dá)到美學(xué)的核心。
“來到這就像回到了巴黎”——訪英國著名女詩人帕斯卡·葩蒂
“昨天晚上,我漫步在掛滿紅燈籠的東關(guān)街上。窄窄的街道似乎向遠(yuǎn)方不斷延伸,在那里,我仿佛回到了我的家鄉(xiāng)——巴黎。”生于巴黎的英國著名女詩人帕斯卡·葩蒂如此表述揚(yáng)州給她留下的第一印象。
昨天早上,帕斯卡·葩蒂在瘦西湖西園曲水內(nèi)徜徉,瘦西湖的美景讓她贊不絕口:“這條湖在英語中被翻譯為‘窈窕的西湖’,沒來之前我一直在想象這窈窕的湖究竟是什么樣。今天來一看,確實(shí)不虛此行,有著江南獨(dú)有的清秀美麗。”在美景的感召下,帕斯卡·葩蒂企圖用英文翻譯那首著名的《紅橋秋禊詩》。“太有挑戰(zhàn)性了,雖然只有四句,但是中國古典的意境是獨(dú)有的文化,用任何一種語言都難以架構(gòu)。”
專注于現(xiàn)代自由詩創(chuàng)作的帕斯卡·葩蒂直言自由詩帶給她放松、驚喜的感覺,每一首都能引發(fā)對(duì)人生不同的觀察與尋找。“這次回去后,我會(huì)用很長一段時(shí)間來思索揚(yáng)州,從內(nèi)心深處將描述揚(yáng)州的詩歌升騰出來。”
信息整理:揚(yáng)州拓普電氣科技有限公司 信息來源: